Psalms 109:19
DouayRheims(i)
19 May it be unto him like a garment which covereth him; and like a girdle with which he is girded continually.
KJV_Cambridge(i)
19 Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
Brenton_Greek(i)
19 Γενηθήτω αὐτῷ ὡς ἱμάτιον ὃ περιβάλλεται, καὶ ὡσεὶ ζώνη ἣν διαπαντὸς περιζώννυται.
JuliaSmith(i)
19 It shall be to him as the garment shall cover him, and for a girdle it shall gird him always.
JPS_ASV_Byz(i)
19 Let it be unto him as the garment which he putteth on, and for the girdle wherewith he is girded continually.'
Luther1545(i)
19 So werde er ihm wie ein Kleid, das er anhabe, und wie ein Gürtel, da er sich allewege mit gürte.
Luther1912(i)
19 So werde er ihm wie ein Kleid, das er anhabe, und wie ein Gürtel, mit dem er allewege sich gürte.
Indonesian(i)
19 Biarlah kutuk itu menutupi dia seperti pakaian, dan selalu melingkari dia seperti ikat pinggang.
ItalianRiveduta(i)
19 Siagli essa come un vestito di cui si cuopra, come una cintura di cui sia sempre cinto!
Lithuanian(i)
19 Jis tebūna jam kaip drabužis, kuris dengia jo kūną, kaip juosta, kuria jis susijuosia.
Portuguese(i)
19 Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!